SEGURE A PORTA - Como destruir uma cena épica com apenas uma dublagem




Quando terminei de assistir ao episódio 5 da sexta temporada de Game of Thrones ontem comentei com minha esposa, filho e amigos sobre como seria feita a adaptação da cena final para o português, já que o trocadilho e todo o significado da cena funciona apenas em inglês.

Pois bem, eis o resultado, e óh... ficou uma M... aravilha, só que não.

Tire suas próprias conclusões.

PS: A cena contém SPOILERS de alto nível, veja por sua conta em risco


PS 2: Nã estou criticando os dubladores, mas sim a adaptação, q infelizmente não teria como ser feita de forma diferente.